Czym jest pamięć tłumaczeniowa

Czym jest pamięć tłumaczeniowa

Translation Memory (TM) to językowa baza danych, która służy jako centralne centrum wszystkich Twoich tłumaczeń wykonanych przez ludzi. Czyni to poprzez ciągłe gromadzenie przetłumaczonych zdań dla konkretnych par językowych w celu ich ponownego wykorzystania w obecnym i przyszłym projekcie. TM jest integralną częścią każdej nowoczesnej technologii związanej z tłumaczeniami.

Należy wyjaśnić, że TM nie jest w żadnym kształcie ani formie tłumaczenia maszynowego. Podczas gdy tłumaczenie maszynowe koncentruje się na automatycznym tłumaczeniu bez udziału człowieka, TM jest raczej uniwersalną metodą ponownego wykorzystania wcześniejszych tłumaczeń wykonanych przez człowieka dla konkretnych par językowych.

Baza danych TM przechowuje fragmenty tekstu ze źródła oraz ich przetłumaczone odpowiedniki jako "pary segmentów", zwane również "jednostkami tłumaczeniowymi". Segmenty w tekście to najczęściej zdania, listy, tabele i kombinacje liczb. Segmenty tekstowe są definiowane za pomocą znaczników, które mogą być pełnymi kropkami na końcu zdania lub np. znaczników akapitów.

 Jak działa TM
Na początkowym etapie, wspomagane komputerowo narzędzie tłumaczeniowe wykorzystuje TM do analizy i porównania aktualnego pliku źródłowego z poprzednimi plikami TM: jeżeli nie istnieje żaden plik TM, zostanie utworzona pusta TM, która będzie służyć jako centralny hub dla wszystkich obecnych i przyszłych projektów dla tej konkretnej pary językowej.

Podczas analizy dokumentu, TM porównuje nowe segmenty tekstu z istniejącymi segmentami TM dla danej pary językowej i oblicza ile razy segmenty te powtarzają się w nowym projekcie.

Po zakończeniu analizy TM identyfikuje wszystkie pasujące segmenty i dzieli je na cztery kategorie w oparciu o dopasowanie procentowe. Zespół językowy pracujący nad konkretnym projektem musi podjąć decyzję, czy w pełni lub częściowo wykorzystać sugerowane segmenty, czy też całkowicie zignorować sugerowany segment i stworzyć nowe tłumaczenie. Rodzaje dopasowań są następujące:

Full match (100% dopasowanie) - segment, który jest w pełni identyczny z istniejącym segmentem TM.

Powtórzenie - segment, który istnieje wielokrotnie w bieżącym dokumencie. Musi być przetłumaczony tylko raz, a wszelkie przyszłe wystąpienia będą dostarczane przez TM. Powtórzenia są bardzo częste w nowych projektach TM.

Fuzzy match (75-99% meczu) - grupa segmentów, które są częściowo identyczne z istniejącym segmentem TM. W tym przypadku, tylko nieidentyczne części segmentu muszą być w pełni przetłumaczone.

Brak dopasowań (dopasowanie 0-74%) - unikalny segment, który nie powtarza się w tekście ani nie ma żadnych dopasowań w TM i dlatego musi być w pełni przetłumaczony.


 Proces tworzenia pamięci tłumaczeniowej
Pamięć tłumaczeniowa jest tworzona na dwa sposoby:

1) Nowa TM - nowa pamięć tłumaczeniowa jest tworzona podczas pierwszego projektu i jest stale używana i dalej zaludniana przez obecne i przyszłe projekty. Jest to najpopularniejszy typ TM, ponieważ jest ona tworzona, gdy nie wykonano żadnego poprzedniego tłumaczenia dla danej pary językowej.

2) TM z istniejących przetłumaczonych dokumentów - ten typ TM jest tworzony, gdy istnieje już tłumaczenie dokumentu źródłowego na język docelowy. W takich przypadkach zespół językowy początkowo przeprowadza proces zwany "wyrównywaniem", który wypełnia istniejącą lub nową pamięć tłumaczeniową tekstem źródłowym i jego docelowym odpowiednikiem językowym do wykorzystania w przyszłych projektach.

 Korzyści z używania pamięci tłumaczeniowej
Pamięć tłumaczeniowa może stać się kluczowym zasobem dla każdej firmy lub organizacji zarówno w krótkim, jak i długim okresie, dzięki ciągłemu zapewnianiu korzyści i długoterminowych dywidend. Kluczowe korzyści płynące z korzystania z pamięci tłumaczeniowych są następujące:

Redukcja kosztów - Po utworzeniu TM służy Państwu poprzez ciągłe obniżanie kosztów długoterminowych, ponieważ każdy powtarzający się lub pasujący segment, który już istnieje w TM, stanie się dla Państwa tańszy. W rezultacie tylko nowe, unikalne segmenty muszą być w pełni przetłumaczone, podczas gdy segmenty typu fuzzy-match muszą być przetłumaczone tylko częściowo. Duże bazy TM są długoterminowo ważnym atutem, który działa na korzyść klienta poprzez ciągłe obniżanie kosztów.

Dokładna wycena - możliwość śledzenia przez TM wszystkich przeszłych i obecnych projektów jednocześnie pozwala na sporządzanie dokładnych wycen dla nowych projektów, dzięki czemu klienci wiedzą dokładnie, ile będą musieli zapłacić dostawcy usług językowych (LSP).

Spójność - Możliwość śledzenia zmian we wszystkich tekstach źródłowych poprawia spójność wszystkich przetłumaczonych wariantów. TM utrzymuje spójność terminologii i frazowania niezależnie od tego, który zespół lingwistów pracuje nad Twoim projektem.

Uniwersalność - TM jest uniwersalna i działa niezależnie od rodzaju używanej treści: tłumaczenie dokumentów, lokalizacja stron internetowych, lokalizacja oprogramowania, skrypty do gier, itp. TM może być używany dla każdego z tych typów treści i różnych innych. Na przykład, jeśli pierwszy projekt tłumaczeniowy był lokalizacją oprogramowania, istniejąca TM może zostać zastosowana do projektu lokalizacji strony internetowej.

Szybkość - TM znacznie zwiększa szybkość projektu tłumaczeniowego bez wpływu na jego jakość poprzez pełne lub częściowe ponowne wykorzystanie wcześniej przetłumaczonych segmentów w oparciu o typy dopasowania segmentów opisane w części "Jak działa TM".

 Wniosek
W każdym nowoczesnym środowisku tłumaczeniowym i lokalizacyjnym TM stanowi solidny rdzeń, który musi być zawsze wykorzystywany dzięki wielu korzyściom, jakie oferuje zarówno zaangażowanym zespołom lingwistów, jak i klientom.

Dzięki wykorzystaniu wcześniej przetłumaczonych treści, TM ma pozytywny wpływ na jakość każdego obecnego i przyszłego projektu poprzez optymalizację pracy zespołów językowych, zmniejszenie prawdopodobieństwa popełnienia błędów, zwiększenie szybkości tłumaczenia oraz ciągłe obniżanie kosztów dla klienta.

Wykorzystanie TM, zarówno krótko- jak i długoterminowych, przenosi jakość każdego projektu na zupełnie nowy poziom.

 

Our Partner

Zobacz